..Артур Шницлер
Српско народно позориште
..ПОВРАТАК КАЗАНОВЕ
 

Драматизација новеле
Бранко Димитријевић, Ана Томовић, Вук Ршумовић
Редитељка
АНА ТОМОВИЋ
Драматурзи
БРАНКО ДИМИТРИЈЕВИЋ, ВУК РШУМОВИЋ
Сценограф
ЉЕРКА ХРИБАР
Костимограф
МОМИРКА БАИЛОВИЋ
Композитор
НЕВЕНА ГЛУШИЦА
Сценски покрет
САША КРГА
Инспицијент
Снежана Радованов-Кузманов
Шаптач
Наташа Барбир
Мајстор светла
Мирослав Чеман
Мајстор тона
Душан Јовановић
   
Представа траје 1 сат и 40 минута (без паузе)
Премијера: 6. март 2007, Камерна сцена
 
   
Ф О Т О
 
 
 
 
   
У Л О Г Е
 
Казанова
Радоје Чупић
Оливо
Ненад Пећинар
Амалија
Драгиња Вогањац
Марколина
Милица Грујичић
Потпоручник Лоренцо
Златко Ракоњац *
Маркиз
Раде Којадиновић
Маркиза
Тијана Максимовић
Терезина
Исидора Паклар **
* Студент Академије уметности Нови Сад
** Ученица основне школе “Прва војвођанска бригада”
 
   
РЕЧ РЕДИТЕЉА
 
  Ово је прича о страху од старења и страху од смрти. О заносном бљештавилу младости након које следи неизбежна друга фаза живота коју с муком научимо да прихватамо, али се заправо никада не миримо са њом. О свевременој људској жудњи да се буде вечно млад и о трагедији суочења са сопственом пролазношћу. Прилично патетично, зар не?
Ана ТОМОВИЋ, 27 година
 
   
АНА ТОМОВИЋ
О РЕДИТЕЉУ
 
  Рођена 1979. у Београду. Завршила Филолошку гимназију. Дипломирала позоришну и радио режију на Факултету драмских уметности у Београду у класи проф. Егона Савина и асистента Душана Петровића. Режирала представе: Луц Хибнер: Creeps (Наказе) у Београдском драмском позоришту (2004), Љубинка Стојановић: Златна удица - омнибус пројекат Београдске приче 4 у Студентском културном центру (2004), Стела Фихили: Патка у Краљевачком позоришту, Филип Вујошевић: Халфлајф  у Атељеу 212 (2005).
Учествовала је на Јоакимфесту и X Југословенском фестивалу у Ужицу 2005. с представом Патка и на Стеријином позорју 2006. с представом  Халфлајф. Добитница је награде за најбољу режију на Јоакимфесту 2005. за представу Патка. Од 1998. до 2005. године члан редакције и уредница билтена БИТЕФ-а. Бави се позоришном педагогијом.
 
   
РЕЧ ДРАМАТУРГА
 
  Аустријски књижевник Артур Шницлер написао је новелу Повратак Казанове, где је искомбиновао разне стварне догађаје, створивши тако изузетно нијансирано и психолошки врло слојевито дело, с врло живописним ликовима. Две основне теме провејавају кроз Шницлерову новелу: психологија и механизам пожуде и социјална психологија државног апарата и механизам њеног очувања.  Пожуда је код Казанове изазвана и слабошћу и као одраз немоћи, односно покушај да се немоћ превазиђе еросом. Еросом Казанова себи и другима доказује да је жив, односно да постоји. Држава, у овом случају Венеција, мора да сачува систем контроле преко црквеног и полицијског апарата да би опстала, али то, као и у сваком таквом случају, има психолошке консеквенце за индивидуалну и социјалну психологију. Ове две теме Шницлеровог дела маестрално су испричане кроз врло интересантну, људску драму и уз сјајно компоноване ликове. И ево Казанове са свим манама и слабостима, али и добрим странама где наставља да живи, овог пута на сцени, да забавља, да узбуђује и да изазива емоције, а можда и дискусију, као што је то чинио и за живота, пре више од два века.
Бранко ДИМИТРИЈЕВИЋ
 
   
АРТУР ШНИЦЛЕР (1862 - 1931)
О АУТОРУ
 
  Рођен у Бечу, 15. маја 1862, у угледној јеврејској грађанској породици, умро у Бечу, 21. октобра 1931. Син лекара, и сам по образовању лекар, а по вокацији писац. Након завршених студија медицине на Бечком универзитету, 1879. и положеног доктората (1685), ради у Главној бечкој болници, али неколико година касније напушта лекарску праксу да би се посветио писању. Још у току студија показује велико интересовање за психијатрију, а познанство са Фројдом има велики утицај на његов литерарни рад и на однос према животу. Артур Шницлер води врло активан друштвени живот у империјалном Бечу, на врхунцу славе тог града, а потом бива и сведок распада аустроугарске империје и претварања свог родног града у трећеразредну престоницу. Беч Шницлерове младости био је град авангарде, одважних интелектуалаца с једне стране, и надолазећег сутона Царства и растућег антисемитизма, с друге. Беч је и град скандала: Кокошка, Климт, Шенберг, Малер, Карл Краус, Фројд, Вилхелм Рајх, Ото Вајнингер, Артур Кестлер; сви праве скандале. Шницлер такође. Његово дело сматра се врло контроверзним, пре свега због отвореног писања о сексуалности и због изразито оштрог става спрам антисемитизма. Након појављивања његовог првог, драмског дела – Вртешка – Шницлер је сматран готово порнографским писцем. Премијера овог комада у бечком "Kammerspiele", 1921, изазвала је демонстра­ције, драма је жигосана као "неморална", јер се у њој говори о "моралу" бечког грађанског друштва. Ипак, управо му је драмски опус донео значајну литерарну репутацију, да би у зрелим годинама био препознат првенствено као прозни писац, а пуна валоризација његовог дела стиже, заправо, тек постхумно, када га препознају као великог и значајног писца, сврставају га у "психологичаре" или чак у "психоаналитичаре", пореде га и класификују негде између Цвајга, Мома и Сакија, док га неки аналитичари радије пореде са његовим земљацима Музилом или Брохом. Фројд је радо читао Шницлера и говорио је како је Шницлер интуитивно дошао до психолошких спознаја за које су утемељивачу психоанализе биле потребне године клиничког истраживања. У једном писму Шницлеру, Фројд пише: "Ако сам вас увек избегавао, то је из неке врсте страха да не сретнем сопственог двојника". Познато је да је Шницлер сматран и "истраживачем људске душе", што можда и није нетачно, али је сувише редуковано као став. Седамдесетих година минулог века, то је била врло уврежена тврдња, нека врста печата стављена на његово дело, у смислу: да, то је тај Фројдов двојник! Већ ово време, а поготово будућност, потврдиће да у тој тврдњи има више неправде него истине кад је Шницлер у питању. Његове новеле, као на пример: Умирање, Потпоручник Густл и Госпођица Елсе, значајне су и по томе што Шницлер у њима користи технику познату као техника "тока свести" која се евидентно битно разликује од Џојсовог начина. Џојсови јунаци су обични људи, монолог Моли Блум (Улис) призива један сасвим обичан дан у њеном животу, Џојс ту тестира моћ језика, речи, мисли, тривијалности света. Госпођица Елсе и Потпоручник Густл не живе обичан живот. Они се, као и јунак Умирања, налазе лицем у лице са смрћу и са самима собом. Шницлер у том унутрашњем монологу проналази начин да драматизује ситуацију која је већ драматична, да би је учинио још мучнијом и тежом. Иначе, управо због новеле Потпоручник Густл, Шницлер је у "канону" најважнијих књижевних дела немачке књижевности најзначајнијег критичара Немачке Рајха Раницког, добио изненађујуће високо место. Сексуалност код Шницлера заузима врло важно место. Поготово, чини се да је Шницлер међу првима разумео аутономију сексуалности, која има сопствену логику и која се често судара с другим логикама личности. По Шницлеру, сексуалне мисли помаљају се/избијају у сваком тренутку дана, без нарочитог разлога. Већину времена оне остају изгубљене у нашој интими (што се не изједначава са подсвешћу) али оне могу и да нас одведу да издамо све што смо желели да будемо. Тако се његов Казанова понижава у једној, за себе недостојној ситуацији, у којој допушта да буде у поседу фасцинантне Марколине (Повратак Казанове). И на том месту Шницлер више личи на Џојса него на Фројда. Новела Повратак Казанове није његово најчувеније дело, али у њој је Шницлер можда највише свој, најискренији, некако скептичан, попут лекара скептика који посматра последњу животну фазу, практично умирање свога пацијента. Написана 1918, након слома Царства, можда тек пуком коинциденцијом, Повратак Казанове кореспондира са животном чињеницом писца који постаје сведок распада сопственог света. Шницлеров литерарни опус садржи већи број позоришних комада, новела и романа, плус бројна писма и дневник од скоро 7000 страница. Дела су му спаљивали нацисти у Немачкој и Аустрији и горела су заједно с делима аутора јеврејског порекла, попут Цвајга, Ајнштајна, Маркса, Кафке, Фројда, Штефана Цвајга... Његове новеле доживеле су бројне адаптације за позориште, филм и телевизију. Новела Повратак Казанове имала је две филмске верзије, једна је снимљена у Италији а друга у Француској. У овој другој Казанову је играо Ален Делон. По Новели о сну, у којој Шницлер прави паралелу између сексуалне фантазије и реалног живота,Кубрик је снимио филм Широм затворених очију.
 
   
ЂАКОМО ЂИРОЛАМО КАЗАНОВА
 
  Рођен је 2. априла 1725. у Венецији, умро 4. јуна 1798. у дворцу Дукс, у Бохемији (Чешка). Био је проповедник, интригант, писац, шпијун, венецијански дипломата 18. века. Узео је псеудоним Шевалије од Сенгала (Chevalier de Seingalt). Родитељи су му били глумци. Казанова одраста без оца, који је рано умро, окружен женама током детињства (које су играле примарну улогу у његовом животу, што он евоцира у својим мемоарима: Ништа на свету није на мене утицало тако снажно као лепа жена), а каријеру почиње као проповедник, а затим се окреће авантурама, практикујући разне активности – виолиниста, глумац, варалица, финансијер, библиотекар, итд. лутајући Европом 18. века, од затвора до краљевских дворова; то му је омогућило да у својим мемоарима оцрта европско предреволуционарно друштво, описује будоаре дворских дама, прчварнице проститутки, кабинете министара, нудећи сведочанство тог изглобљеног времена у којем је сретао Волтера, Русоа, Папу Клемента XIII, поред осталих. Кључну улогу у његовом животу игра племић Брагадино, који га, у знак захвалности што му је Казанова спасао живот, прихвата у тренутку када је, у 21. години, практично био на улици, због немаштине. Брагадино постаје његов патрон и даје му васпитање и живот на високој нози. Казанова је живео путујући, у потрази за задовољствима, ругајући се законима, световним и црквеним. Његови мемоари, којима су се бавили казановисти и историчари, писани су искрено, без улепшавања, мада има индиција да их је улепшавао у деловима када прича о својој неславној улози достављача за венецијанску полицију. Постао је славан када је 1757, успео да, након две године заточеништва, побегне из затвора Пјомби (названог тако због оловног крова) под којим је зими било хладно, а лети неподношљиво топло. У тај затвор доспео је под оптужбом да се бавио црном магијом и због поседовања демонских књига! О утицају жена на Казановин (љубавни) живот може се говорити у односу на референтну тачку која се зове – Анријета. Ову младу и мистериозну Францускињу упознаје 1749. и она бива његова велика љубав. Провели су неколико месеци у љубавном заносу, кроз тај однос он упознаје своје друго ја у женском облику, а кад се Анријета вратила мужу од којег је била побегла, Казановин живот више никада неће бити исти као пре тог сусрета. Другу велику љубав доживљава нешто касније. Била је то извесна госпођица Ц. Ц. коју отац шаље у манастир да би спречио њен брак са Казановом. Но, како за тог авантуристу нема затворених врата, он проналази девојку у манастиру, поверава се настојници, а онда почињу оргије утроје, што у суштини представља огромно разочарање за Казанову у врлине његове драге. Ипак, може се рећи да Казанова, неуобичајено за то време, жене третира као равноправне. Он их воли и поштује, те се управо због таквог односа спрам жена, може сматрати и претечом феминизма. Познавао је правне науке, филозофију, поезију, али жене остају његова превасходна преокупација све док, у 38. години, не доживи прекретницу на том плану, а после поражавајућег понижавања које му је приредила Мадам де Шарпион, која га заводи, али му не допушта да спава с њом. Након те мучне епизоде, Казанова се препушта авантурама, коцки, тражи утеху код проститутки и често оболева од венеричних болести, али више нема оних сокова младости, оне потенције која му је давала самопоуздање, не само у односу са женама, већ и на свим животним плановима. На позив грофа Валдштајна, којег упознаје у Паризу 1784, одлази у дворац Дукс у Бохемији (Чешка) и постаје грофов библиотекар. Ту проводи последњих четрнаест година живота, пишући мемоаре, вероватно како би побегао од туге, немоћи и усамљености. Те 73 године његовог живота, испричане у мемоарима софистицираним литерарним стилом и с фасцинантним памћењем, евоцирају његове авантуре, али пружају и драгоцене детаље о друштвеном животу тог доба нових идеја. Казанова је написао више од двадесет књига, познавао је право, филозофију, био је и бизнисмен, алхемичар, политичар, а живео је углавном од сопственог социјалног шарма и од новца који је добијао од разних "донатора". Заправо, никада од сопственог рада, будући да је сваки посао презирао.
По сопственој евиденцији, за 29 година активног сексуалног живота, спавао је са 122 жене!
 
   
ГОДИНЕ У ТАМИ
О КАЗАНОВИНИМ МЕМОАРИМА
 
  Колико ли сам пута у свом животу учинио нешто што је и мени самоме било одвратно и што нисам могао да схватим.
Али терала ме нека тајна моћ којој се нисам свесно опирао.

Казанова у својим мемоарима

Не поричем да ниједан прави мушкарац не може прочитати Казановине мемоаре а да се не осети као прави незналица према том сјајном мајстору животне уметности, па би кадшто, не, стотину пута би радије био Казанова него Гете, Микеланђело или Балзак. Ако смо се на почетку још мало хладно смешили духовитостима и широким радамонтадама тога филозофски преодевеног ветрогоње, ипак смо већ у шестој, десетој, у дванаестој књизи склони томе да га сматрамо најмудријим човеком и да његову филозофију површности држимо најмудријим и најчаробнијим од свих учења.
Али, срећом, нас сам Казанова одвраћа од тог прераног дивљења. Јер његов регистар животне уметности има опасну рупу: заборавио је старост. Епикурејска техника уживања као што је његова, окренута једино чулном и ухватљивом, изграђена је искључиво на младим чулима, на соку и на снази тела. Чим једном пламен више тако живо не гори у крви, гуши се одмах и хлади читава та филозофија уживања и прелази у одвратну млаку кашу: само са свежим мишићима, са чврстим белим светлуцавим зубима, може човек тако овладати животом, али, авај, кад зуби почну испадати и кад чула закажу, онда одједном заказује и читава та допадљива, самодопадљива филозофија.
Код једног грубог сладострасника та животна линија иде неумитно надоле, јер расипник живи без резерви, он траћи и губи читаву своју топлоту на дане тренутке, док човек духа који се привидно одриче, тако рећи у себи, као у неком акумулатору, скупља топлоту у изобиљу које остаје. Ко се заверио духу, тај и у дубокој сенци година, а често чак и у добу дубоке старости (Гете!) доживљава промене и сублимације, бистрења и разбистравања. И охлађене крви, уздиже он свој живот у интелектуална осветљења и изненађења, а за умањену напетост снаге у телу обештећен је смелом и полетном игром појмова. Напротив, чисти човек чула кога може потаћи на струјање само занос збивања, зауставља се као воденични точак у исушеном потоку. Старење је за њега пропадање у ништа уместо да је прелаз у нешто ново: живот, као неумољиви верник захтева да му се с каматама врати оно што су му одвише рано и одвише брзо одузела чула. Тако и Казановина мудрост завршава с његовом срећом, а његова срећа с његовом младошћу. Он изгледа мудар само док наступа као леп, победоносан и у пуној снази. Ако смо му потајно завидели до његове четрдесете, од четрдесете га сажаљевамо. (...)
“Највише ми је јада задало то што сам морао да признам почетак једног попуштања, које је обично спојено с приближавајућом старошћу. Ја нисам више поседовао оно безбрижно поуздање које дају младост и свест о снази.” Али Казанова без самопоуздања, Казанова без своје надљудске снаге, спремне да у свако доба занесе жену, без лепоте, без потенције, без новца, без оног дрског и наметљивог парадирања, свесног своје воље и сигурног у победу, као љубимца Фалуса и Фортуне, шта је он сада, чим је изгубио тај главни адут у животној игри? (...) Одрицање, та најнесхватљивија мисао за једног Казанову постаје свирепо истинита, јер да би се жене купиле, потребан је новац, а тај новац су му стварале увек жене: дивни ковитлац је застао, игра се завршава, почиње досадна збиља за тог мајстора свих авантура. И тако постаје – стари Казанова, сироти Казанова – од сладострасника муфташ, од светског путника шпијун, од коцкара варалица и просјак, од веселог дружбеника усамљени писар и пасквилант.
Избор из: Штефан Цвајг, Изабрана дела, Неимари света, “Рад”, Београд, 1983.
 
   
ИЗВОДИ ИЗ КРИТИКА
 
  Ђакомо Казанова, необична личност рококо Европе, Европе на врхунцу, а пред Буржоаску револуцију, Европе драматичних противречности. Венецијанац – прогнаник, љубавник, обожавалац жена и девојака, обожаван и слављен од њих. Ђакомо Казанова, инспирација многих дела, а и сам аутор расправа и списа, али најпознатији по шкакљивим мемоарима. Федерико Фелини је далеке 1971. направио чудо од филма с Доналдом Сатерландом, у коме се и смеје и диви овом јунаку женских еротских снова, али и стварном, аутентичном љубавнику натприродних моћи. Тај Фелинијев филм се, попут оног И брод плови, умногоме разликује од Амаркорда, и није имао такав и толики успех код публике. Сматрам да ћемо тек можда у следећем веку, као друштво и Европа, бити у стању да сасвим разумемо све Фелинијеве естетско-филозофске захвате у овом необичном филму. Јер Ђакомо Казанова је на неки начин митологема на којој почива идеја о Мушкарцу Западне цивилизације. Он је лик који обједињује сву иронију и гротеску, али и романтизам, занос и заљубљеност у живот и љубав, и у коме се скупило искуство свих претходних векова са свим наслагама еротизма и љубавне надмоћи којој се архетипски тежи. Мит о спретности и снази овог невероватног љубавника али и филозофа, мит о његовој успешности и романтичарској запетљаности у свакодневно, дубоко је укорењен у многе облике нашег свакодневног живота. Артур Шницлер написао је неку врсту хронике последњих напора Ђакома Казанове да одржи и обнови мт о себи и да се с њим заувек саживи. За Шницлера је Казанова предмет љубави свих жена, али најпре и највише, жена које га заиста знају. А њему је циљ увек ново искуство у освајању женских срдаца, али и бедара и осталих делова тела, што млађих и заноснијих жена. (...) Млада редитељка Ана Томовић, у сарадњи са два драматурга – Бранком Димитријевићем и Вуком Ршумовићем, раслојила је комад на секвенце између којих се препричава Казановино путовање у Венецију. Врло интересантно звучи тај хибридни жанр у коме се паралелно говоре и дијалози и препричава редослед догађаја, али и коментарише радња. Једино је нејасно шта се тиме добија? Јер сва ритмичка и говорна раслојавања остају ипак у сфери форме. Исти садржај који је у делу дат – муке Казановине да се, с једне стране, неуспешно домогне лепе и младе Марколине (љупка и лепа Милица Грујичић), а с друге стране да се врати у Венецију, није промењен у односу на Шницлерову новелу, упркос значајних интервенција на плану разбијања форме на ситније целине. Оваква формалистичка акција није наново осветлила Казановине активности, као ни активности према Казанови – од стране друштва, од стране пријатеља, од стране жена... То како је Пикасо “поцепао” фигуре и лица својих модела на сликама, да би их поново реконструисао у сасвим новом облику, то се у Шницлеровом тексту, али ни у представи Ане Томовић, није десило. Тако се упркос честим и готово непрестаним ритмичким изменама и променама, и поред разбијања темпа скоковитим пресецањем тока збивања, није десило ништа ново у схватању те тако разбијене радње и тако разбијеног ритма.
Радоје Чупић је одиграо Казанову без великих гестова, сасвим сведено и с много ироније у приступу, а Амалија Драгиње Вогањац, жена пријатеља заувек заљубљена у Казанову, играла је снажно и енергично у сасвим реалистичком маниру. Гроф Оливо Ненада Пећинара био је вишеструко запослен у решавању кућних али и јавних дилема, бавио се и моралним питањима колико и питањима опстанка породице. Маркиз Радета Којадиновића био је брз и саркастичан, и код њега су – најјаче дошле до изражаја нужности те игре разбијеног ритма. Којадиновић је свако ново укључење у радњу доносио из новог и неочекиваног угла, па је смисао разбијања целине тока, имао јасну логику. Он је најдаље отишао у проналажењу нереалистичких и разиграних акција које су осветљавале и тему и радњу и карактере, сваки пут на нов начин. Стилски костими Момирке Баиловић лепо су искоришћени тако да смо могли да пратимо и како се на сцени глумци постављају према костиму и према маскама. Формално гледано у овој представи има много елемената игре, али бојим се да је та игра остала да буде сама себи сврха, а није учинила да заиста разигра садржај, учини га новим и стварно необичним. Гледали смо врло дисциплиновану представу, суштински реалистичку, иако је давала сигнале о новом приступу. Али, публика у Новом Саду пратила је Казановине проблеме с пуном пажњом. И то нешто значи.
Горан ЦВЕТКОВИЋ
(Други програм Радио Београда, среда, 7. март 2007.)

Тако мора бити
Ђакомо Казанова. Историјско отелотворење “мита” (Дон Хуан), толико моћног да је већ неколико пута репризиран и клониран (наведимо само модерне верзије: Џејмс Бонд, Хју Хефнер). Вечна интрига мушкарца и жене. Какав анти-јунак за де-конструкцију... Артур Шницлер (1862-1931) прави маестралан, али и зихерашки избор када на примеру остарелог, захваљујући искуству пречицама-смицалицама склоног, Ђакома Казанове жели да покаже све лепотне мирисе, удисаје времена, доведене до својих финалних граница, остављене у очају што им је прва и основна, можда боље рећи последња природа пролазност, смртност. Човек тешко прелази преко коже која се смежура, док нутрина постаје све затегнутија и испегланија. Да прича не буде једнострана, Шницлер Казанову који је спао на пар златника - крчмарицу из Мантове, дијалог са самим собом, и слоновску жељу да се након затвора/ бекства, достојанствено врати у Венецију, у смирај, поставља у ситуацију да се приликом посете старом познанику још једном сусретне с властитим микрокосмосом интригантним везама оваплоћеном у ликовима Олива, његове (и Казановине) жене Амалије, тек процветале им синовице Марколине, Казанови чудесно сличног потпоручника Лоренца, старог Маркиза, Маркизе и млађане девојчице Терезине, Амалијине (само то је извесно) кћерке. Ситуацију која ће додатно испровоцирати суровост за суровог Ђакома, којег не интересује Амалија, његова једина сапатница и прави женски пандан/ антипод чежње да се на измаку каријере још једном напије на извору живота, нити успешно остарели Маркиз, најмање великодушни, рогати Оливо, а највише младим духом занесена и горда Марколина и силом прилика њен (и Маркизин) љубавник Лоренцо. Права прилика да Казанова последњим снагама још једном разметљиво и брутално наметљиво покаже раскош свих својих талената и врати се, тамо одакле је и дошао. Тако мора бити - млади Казанова завршава мртав, док стари наставља да умире.
Представа “Повратак Казанове” у суптилној режији Ане Томовић (драматизација Бранка Димитријевића и Вука Ршумовића) одлична је реконструкција злочина, прави позоришни чин који удара и на смех и на ужас. Комично је најбољи лек за хорор. Без претензија ка новуму, практично класично, редитељска решења и глума, у напону су снаге. Постављајући радњу у “чеховљевску еспланаду”, огољен јесењи (!) врт набијен ликовима (минималистичка сценографија Љерке Хрибар), који као и Казановино унутрашње трвење, упорно активни не одлазе са сцене, Ана Томовић постиже пун погодак, појачавајући га упошљавајућом, врло добро темпираном, иако на тренутке претерано цртајућом нарацијом. Мизансцен у назнакама, “недоречен”, често у паузи, говори још више. Хорски (групни симболички ритуали) и индивидуални наступи се стилизују, док су интимни тренуци и драмски обрти реалистично приказани. И све функционише тип-топ. Кореографија/ сценски покрет (Саша Крга), уз одличан избор музике, врхунац достиже у сцени ноћи с Марколином, (прет)последњем поглављу Казановине књиге, пардон, рецки на опасачу, или корицама мача, док свој најнижи ниво у скоро пародираним сценама борбе. Глума је посебна прича и равноправно с осталим сегментима овог осврта могла је да се нађе и на његовом почетку. Радоје Чупић (Казанова) очигледно проналази доста мотива и унутрашње разборитости да креира и изнесе комплексност главног лика. Шницлер није ни крио да га “чуди” како свако од нас у себи има потпуно супротстављене “елементе”, како он то зове. Очајан, рањен, али непопустљив и опасан, Казанова Радоја Чупића тако жонглира на ивици изазивајући емоције љубави и мржње у недоумици да ли да га се гадимо или да га сажаљевамо, да му се смејемо или да с њим плачемо. Он осећа расцеп у ком се налази и суверено га еманира, не губећи осећај како своје издвојености, тако и дубоке повезаности са свим осталим актерима. Драгиња Вогањац, у улози Амалије, потресно убедљиво игра женски принцип истог проблема с којим се суочава Казанова. Она је способна и да воли, зато више пати и њен једини “грех” је тај, што без трунке маниризма засењује све друге, поготово филозофкињу Марколину Милице Грујичић, којој улога представника новог таласа, тако узнемирујућег за нашег симпатичног заводника, није баш најбоље легла, те поред посвећености и прецизности не успева да пошаље ноту дубљег тона, осим кад је за то потребна само спољашњост. Марколина презире Казанову, али се редитељка и глумица одлучују да га наивно девојачки зачикава, да му баца коску, што она нипошто не ради, јер је за њу Казанова неко с погачом на глави, неко чије је време прошло и она, карактеристично за наследнике, не хаје за њим. Да, она се игра, али када се “лаковерно” даје Лоренцију, и тиме довољно зачињава сабласт Казановине прошлости. Сведеније и промишљеније потпоручника Лоренција, алијас и Казанову, тумачи млади Златко Ракоњац, којем се може замерити само местимично брзање. Раде Којадиновић, шармантно луцидни Маркиз који ужива у светлијој страни пензије, Ненад Пећинар (Оливо), као мајстор такта и “невештости”, лујка-ћурка Маркиза (лепа минијатура Тијане Максимовић), па чак и Терезина Исидоре Паклар, одлично фингирају у функцији целине - паукове мреже испреплетене нитима Ероса и Танатоса.
Игор БУРИЋ
(Дневник, 13. април 2007.)

Разарајућа снага Ероса
Настао према новели Артура Шницлера (1918), драмски текст „Повратак Казанове” представља 55-годишњег Казанову, у ком су сукобљени бројни конфликти (драматизација Бранко Димитријевић, Ана Томовић и Вук Ршумовић). Са једне стране, протагониста се мучи због жеље да се врати у родну Венецију, одакле је побегао из затвора, и у којем је боравио због својих политичких ставова, док га истовремено прождире и разарајућа снага Ероса, која га и даље, упркос годинама и искуству, држи у стању незасите пожуде. Један од најаутентичнијих драматушко-редитељских поступака који карактерише представу редитељке Ане Томовић јесте специфична комбинација игре наратора и ликова, односно избор да глумци имају двоструке улоге, наратора и ликова. Изглед сцене је једноставан, функционално огољен, стилизован, сви извођачи се налазе на простору једног круга (сценограф Љерка Хрибар), где остају током читаве представе, и укључују се према потреби наратора или лика. Радоје Чупић у улози Казанове наступа ненаметљиво, али харизматично, благо иронично градећи лик који је заслепљен својим страстима и неосетљив на емоције људи из његовог окружења. У сценама са Амалијом Чупићева озбиљна, превасходно реалистичка, игра постаје брутално цинична, јер он, очигледно, жели да одбије њену наклоност. Драгиња Вогањац уверљиво представља лик Амалије, која очајнички и бескомпромисно жуди за Казановом, шеснаест година након њихове авантуре, и поред тога што је он сурово понижава, отелотворујући при томе Шницлерова уверења да сексуалност има сопствене, алогичне механизме. Милица Грујичић шармантно игра Марколину, нови предмет Казановине страсти, као интелигентну, самоуверену и скоро непопустљиву, Ненад Пећинар Олива игра Амалијиног мужа-изиграног рогоњу, Златко Ракоњац младог и чврстог потпоручника Лоренца, неку врсту Казановине реплике... Наратор, чију улогу повремено преузимају различити глумци, има важну функцију у представи: он препричава догађаје из Казановине прошлости, коментарише радњу и често иронично деконструише њен смисао, што се у тим тренуцима постиже изразито театралном игром. Овим низом драстичних условности успоставља се неопходан отклон према радњи, односно дијалкетички се представља живот Казанове, историјске материјализације тестостеронског мита о Дон Жуану. Реч је о луцидном драматуршко-редитељском поступку, који подстиче дискусије о овом сложеном лику. Да је, неким случајем, изабран код нас уобичајенији, реалистички проседе, представа би била плакатска и једнодимензионална. Овако, представа „Повратак Казанове” иницира низ важних питања,  као што су страх од старења и смрти, манипулација у љубави, али и политичке, као и онтолошке расправе, при чему битно егзистира изван клишеа, у који се у оквирима ове тематике врло лако упада.
Ана ТАСИЋ (Политика, 21. мај 2007.)
 
Српско народно позориште 2007