| |
 |
| |
Đakomo Kazanova, neobična ličnost rokoko Evrope, Evrope na vrhuncu, a pred Buržoasku revoluciju, Evrope dramatičnih protivrečnosti. Venecijanac – prognanik, ljubavnik, obožavalac žena i devojaka, obožavan i slavljen od njih. Đakomo Kazanova, inspiracija mnogih dela, a i sam autor rasprava i spisa, ali najpoznatiji po škakljivim memoarima. Federiko Felini je daleke 1971. napravio čudo od filma s Donaldom Saterlandom, u kome se i smeje i divi ovom junaku ženskih erotskih snova, ali i stvarnom, autentičnom ljubavniku natprirodnih moći. Taj Felinijev film se, poput onog I brod plovi, umnogome razlikuje od Amarkorda, i nije imao takav i toliki uspeh kod publike. Smatram da ćemo tek možda u sledećem veku, kao društvo i Evropa, biti u stanju da sasvim razumemo sve Felinijeve estetsko-filozofske zahvate u ovom neobičnom filmu. Jer Đakomo Kazanova je na neki način mitologema na kojoj počiva ideja o Muškarcu Zapadne civilizacije. On je lik koji objedinjuje svu ironiju i grotesku, ali i romantizam, zanos i zaljubljenost u život i ljubav, i u kome se skupilo iskustvo svih prethodnih vekova sa svim naslagama erotizma i ljubavne nadmoći kojoj se arhetipski teži. Mit o spretnosti i snazi ovog neverovatnog ljubavnika ali i filozofa, mit o njegovoj uspešnosti i romantičarskoj zapetljanosti u svakodnevno, duboko je ukorenjen u mnoge oblike našeg svakodnevnog života.
Artur Šnicler napisao je neku vrstu hronike poslednjih napora Đakoma Kazanove da održi i obnovi mt o sebi i da se s njim zauvek saživi. Za Šniclera je Kazanova predmet ljubavi svih žena, ali najpre i najviše, žena koje ga zaista znaju. A njemu je cilj uvek novo iskustvo u osvajanju ženskih srdaca, ali i bedara i ostalih delova tela, što mlađih i zanosnijih žena. (...)
Mlada rediteljka Ana Tomović, u saradnji sa dva dramaturga – Brankom Dimitrijevićem i Vukom Ršumovićem, raslojila je komad na sekvence između kojih se prepričava Kazanovino putovanje u Veneciju. Vrlo interesantno zvuči taj hibridni žanr u kome se paralelno govore i dijalozi i prepričava redosled događaja, ali i komentariše radnja. Jedino je nejasno šta se time dobija? Jer sva ritmička i govorna raslojavanja ostaju ipak u sferi forme. Isti sadržaj koji je u delu dat – muke Kazanovine da se, s jedne strane, neuspešno domogne lepe i mlade Markoline (ljupka i lepa Milica Grujičić), a s druge strane da se vrati u Veneciju, nije promenjen u odnosu na Šniclerovu novelu, uprkos značajnih intervencija na planu razbijanja forme na sitnije celine. Ovakva formalistička akcija nije nanovo osvetlila Kazanovine aktivnosti, kao ni aktivnosti prema Kazanovi – od strane društva, od strane prijatelja, od strane žena...
To kako je Pikaso “pocepao” figure i lica svojih modela na slikama, da bi ih ponovo rekonstruisao u sasvim novom obliku, to se u Šniclerovom tekstu, ali ni u predstavi Ane Tomović, nije desilo. Tako se uprkos čestim i gotovo neprestanim ritmičkim izmenama i promenama, i pored razbijanja tempa skokovitim presecanjem toka zbivanja, nije desilo ništa novo u shvatanju te tako razbijene radnje i tako razbijenog ritma.
Radoje Čupić je odigrao Kazanovu bez velikih gestova, sasvim svedeno i s mnogo ironije u pristupu, a Amalija Draginje Voganjac, žena prijatelja zauvek zaljubljena u Kazanovu, igrala je snažno i energično u sasvim realističkom maniru. Grof Olivo Nenada Pećinara bio je višestruko zaposlen u rešavanju kućnih ali i javnih dilema, bavio se i moralnim pitanjima koliko i pitanjima opstanka porodice. Markiz Radeta Kojadinovića bio je brz i sarkastičan, i kod njega su – najjače došle do izražaja nužnosti te igre razbijenog ritma. Kojadinović je svako novo uključenje u radnju donosio iz novog i neočekivanog ugla, pa je smisao razbijanja celine toka, imao jasnu logiku. On je najdalje otišao u pronalaženju nerealističkih i razigranih akcija koje su osvetljavale i temu i radnju i karaktere, svaki put na nov način. Stilski kostimi Momirke Bailović lepo su iskorišćeni tako da smo mogli da pratimo i kako se na sceni glumci postavljaju prema kostimu i prema maskama. Formalno gledano u ovoj predstavi ima mnogo elemenata igre, ali bojim se da je ta igra ostala da bude sama sebi svrha, a nije učinila da zaista razigra sadržaj, učini ga novim i stvarno neobičnim. Gledali smo vrlo disciplinovanu predstavu, suštinski realističku, iako je davala signale o novom pristupu. Ali, publika u Novom Sadu pratila je Kazanovine probleme s punom pažnjom. I to nešto znači. Goran CVETKOVIĆ (Drugi program Radio Beograda, sreda, 7. mart 2007.)
Tako mora biti
Đakomo Kazanova. Istorijsko otelotvorenje “mita” (Don Huan), toliko moćnog da je već nekoliko puta repriziran i kloniran (navedimo samo moderne verzije: Džejms Bond, Hju Hefner). Večna intriga muškarca i žene. Kakav anti-junak za de-konstrukciju...
Artur Šnicler (1862-1931) pravi maestralan, ali i ziheraški izbor kada na primeru ostarelog, zahvaljujući iskustvu prečicama-smicalicama sklonog, Đakoma Kazanove želi da pokaže sve lepotne mirise, udisaje vremena, dovedene do svojih finalnih granica, ostavljene u očaju što im je prva i osnovna, možda bolje reći poslednja priroda prolaznost, smrtnost. Čovek teško prelazi preko kože koja se smežura, dok nutrina postaje sve zategnutija i ispeglanija.
Da priča ne bude jednostrana, Šnicler Kazanovu koji je spao na par zlatnika - krčmaricu iz Mantove, dijalog sa samim sobom, i slonovsku želju da se nakon zatvora/ bekstva, dostojanstveno vrati u Veneciju, u smiraj, postavlja u situaciju da se prilikom posete starom poznaniku još jednom susretne s vlastitim mikrokosmosom intrigantnim vezama ovaploćenom u likovima Oliva, njegove (i Kazanovine) žene Amalije, tek procvetale im sinovice Markoline, Kazanovi čudesno sličnog potporučnika Lorenca, starog Markiza, Markize i mlađane devojčice Terezine, Amalijine (samo to je izvesno) kćerke. Situaciju koja će dodatno isprovocirati surovost za surovog Đakoma, kojeg ne interesuje Amalija, njegova jedina sapatnica i pravi ženski pandan/ antipod čežnje da se na izmaku karijere još jednom napije na izvoru života, niti uspešno ostareli Markiz, najmanje velikodušni, rogati Olivo, a najviše mladim duhom zanesena i gorda Markolina i silom prilika njen (i Markizin) ljubavnik Lorenco. Prava prilika da Kazanova poslednjim snagama još jednom razmetljivo i brutalno nametljivo pokaže raskoš svih svojih talenata i vrati se, tamo odakle je i došao. Tako mora biti - mladi Kazanova završava mrtav, dok stari nastavlja da umire.
Predstava “Povratak Kazanove” u suptilnoj režiji Ane Tomović (dramatizacija Branka Dimitrijevića i Vuka Ršumovića) odlična je rekonstrukcija zločina, pravi pozorišni čin koji udara i na smeh i na užas. Komično je najbolji lek za horor. Bez pretenzija ka novumu, praktično klasično, rediteljska rešenja i gluma, u naponu su snage. Postavljajući radnju u “čehovljevsku esplanadu”, ogoljen jesenji (!) vrt nabijen likovima (minimalistička scenografija Ljerke Hribar), koji kao i Kazanovino unutrašnje trvenje, uporno aktivni ne odlaze sa scene, Ana Tomović postiže pun pogodak, pojačavajući ga upošljavajućom, vrlo dobro tempiranom, iako na trenutke preterano crtajućom naracijom. Mizanscen u naznakama, “nedorečen”, često u pauzi, govori još više. Horski (grupni simbolički rituali) i individualni nastupi se stilizuju, dok su intimni trenuci i dramski obrti realistično prikazani. I sve funkcioniše tip-top. Koreografija/ scenski pokret (Saša Krga), uz odličan izbor muzike, vrhunac dostiže u sceni noći s Markolinom, (pret)poslednjem poglavlju Kazanovine knjige, pardon, recki na opasaču, ili koricama mača, dok svoj najniži nivo u skoro parodiranim scenama borbe. Gluma je posebna priča i ravnopravno s ostalim segmentima ovog osvrta mogla je da se nađe i na njegovom početku. Radoje Čupić (Kazanova) očigledno pronalazi dosta motiva i unutrašnje razboritosti da kreira i iznese kompleksnost glavnog lika. Šnicler nije ni krio da ga “čudi” kako svako od nas u sebi ima potpuno suprotstavljene “elemente”, kako on to zove. Očajan, ranjen, ali nepopustljiv i opasan, Kazanova Radoja Čupića tako žonglira na ivici izazivajući emocije ljubavi i mržnje u nedoumici da li da ga se gadimo ili da ga sažaljevamo, da mu se smejemo ili da s njim plačemo. On oseća rascep u kom se nalazi i suvereno ga emanira, ne gubeći osećaj kako svoje izdvojenosti, tako i duboke povezanosti sa svim ostalim akterima.
Draginja Voganjac, u ulozi Amalije, potresno ubedljivo igra ženski princip istog problema s kojim se suočava Kazanova. Ona je sposobna i da voli, zato više pati i njen jedini “greh” je taj, što bez trunke manirizma zasenjuje sve druge, pogotovo filozofkinju Markolinu Milice Grujičić, kojoj uloga predstavnika novog talasa, tako uznemirujućeg za našeg simpatičnog zavodnika, nije baš najbolje legla, te pored posvećenosti i preciznosti ne uspeva da pošalje notu dubljeg tona, osim kad je za to potrebna samo spoljašnjost. Markolina prezire Kazanovu, ali se rediteljka i glumica odlučuju da ga naivno devojački začikava, da mu baca kosku, što ona nipošto ne radi, jer je za nju Kazanova neko s pogačom na glavi, neko čije je vreme prošlo i ona, karakteristično za naslednike, ne haje za njim. Da, ona se igra, ali kada se “lakoverno” daje Lorenciju, i time dovoljno začinjava sablast Kazanovine prošlosti. Svedenije i promišljenije potporučnika Lorencija, alijas i Kazanovu, tumači mladi Zlatko Rakonjac, kojem se može zameriti samo mestimično brzanje.
Rade Kojadinović, šarmantno lucidni Markiz koji uživa u svetlijoj strani penzije, Nenad Pećinar (Olivo), kao majstor takta i “neveštosti”, lujka-ćurka Markiza (lepa minijatura Tijane Maksimović), pa čak i Terezina Isidore Paklar, odlično fingiraju u funkciji celine - paukove mreže isprepletene nitima Erosa i Tanatosa.
Igor BURIĆ (Dnevnik, 13. april 2007.)
Razarajuća snaga Erosa
Nastao prema noveli Artura Šniclera (1918), dramski tekst „Povratak Kazanove” predstavlja 55-godišnjeg Kazanovu, u kom su sukobljeni brojni konflikti (dramatizacija Branko Dimitrijević, Ana Tomović i Vuk Ršumović). Sa jedne strane, protagonista se muči zbog želje da se vrati u rodnu Veneciju, odakle je pobegao iz zatvora, i u kojem je boravio zbog svojih političkih stavova, dok ga istovremeno proždire i razarajuća snaga Erosa, koja ga i dalje, uprkos godinama i iskustvu, drži u stanju nezasite požude.
Jedan od najautentičnijih dramatuško-rediteljskih postupaka koji karakteriše predstavu rediteljke Ane Tomović jeste specifična kombinacija igre naratora i likova, odnosno izbor da glumci imaju dvostruke uloge, naratora i likova. Izgled scene je jednostavan, funkcionalno ogoljen, stilizovan, svi izvođači se nalaze na prostoru jednog kruga (scenograf Ljerka Hribar), gde ostaju tokom čitave predstave, i uključuju se prema potrebi naratora ili lika. Radoje Čupić u ulozi Kazanove nastupa nenametljivo, ali harizmatično, blago ironično gradeći lik koji je zaslepljen svojim strastima i neosetljiv na emocije ljudi iz njegovog okruženja. U scenama sa Amalijom Čupićeva ozbiljna, prevashodno realistička, igra postaje brutalno cinična, jer on, očigledno, želi da odbije njenu naklonost. Draginja Voganjac uverljivo predstavlja lik Amalije, koja očajnički i beskompromisno žudi za Kazanovom, šesnaest godina nakon njihove avanture, i pored toga što je on surovo ponižava, otelotvorujući pri tome Šniclerova uverenja da seksualnost ima sopstvene, alogične mehanizme. Milica Grujičić šarmantno igra Markolinu, novi predmet Kazanovine strasti, kao inteligentnu, samouverenu i skoro nepopustljivu, Nenad Pećinar Oliva igra Amalijinog muža-izigranog rogonju, Zlatko Rakonjac mladog i čvrstog potporučnika Lorenca, neku vrstu Kazanovine replike...
Narator, čiju ulogu povremeno preuzimaju različiti glumci, ima važnu funkciju u predstavi: on prepričava događaje iz Kazanovine prošlosti, komentariše radnju i često ironično dekonstruiše njen smisao, što se u tim trenucima postiže izrazito teatralnom igrom. Ovim nizom drastičnih uslovnosti uspostavlja se neophodan otklon prema radnji, odnosno dijalketički se predstavlja život Kazanove, istorijske materijalizacije testosteronskog mita o Don Žuanu. Reč je o lucidnom dramaturško-rediteljskom postupku, koji podstiče diskusije o ovom složenom liku. Da je, nekim slučajem, izabran kod nas uobičajeniji, realistički prosede, predstava bi bila plakatska i jednodimenzionalna. Ovako, predstava „Povratak Kazanove” inicira niz važnih pitanja, kao što su strah od starenja i smrti, manipulacija u ljubavi, ali i političke, kao i ontološke rasprave, pri čemu bitno egzistira izvan klišea, u koji se u okvirima ove tematike vrlo lako upada.
Ana TASIĆ (Politika, 21. maj 2007.) |
|
|
|