..Виљем Шекспир
Српско народно позориште
..САН ЛЕТЊЕ НОЋИ
 

Адаптација, режија и избор музике
КОКАН МЛАДЕНОВИЋ
Сценограф
ГЕРОСЛАВ ЗАРИЋ
Костимограф
ДРАГИЦА ПАВЛОВИЋ
Кореограф
БОЈАНА МЛАДЕНОВИЋ
Асистент редитеља
ЈЕЛЕНА АНТОНИЈЕВИЋ
Асистент костимографа
СНЕЖАНА ХОРВАТ
Асистент кореографа
ДИЈАНА КОЗАРСКИ
Драматург
др МАЈА ВОЛК
Лектор
мр РАДОВАН КНЕЖЕВИЋ
Специјални ефекти
Томислав Маги
Рад са глумцима на висинама
Дејан Дрча
Компјутерска монтажа
Magic box
Мајстор светла
Мирослав Чеман
Мајстор тона
Драган Курјаков
Водитељ представе
Тибор Киш
Шаптач
Снежана Ковачевић
Представа траје 2 сата и 20 минута
Премијера: 10. децембар 2003, Сцена "Пера Добриновић"
 
     
У Л О Г Е
 
Тезеј
Новак Билбија
Хиполита
Соња Дамјановић
Хермија
Ивана Вукчевић
Хелена
Славица Бајчета
Деметар
Игор Павловић
Нинослав Ђорђевић
Лисандар
Југослав Крајнов
Оберон
Радоје Чупић
Пук
Тијана Максимовић
Титанија
Драгиња Вогањац
Петар Дуња
Александар Гајин
Никола Вратило - Пирам
Мирослав Фабри
Фрања Фрула - Тизба
Душан Јакишић
Тома Њушка - Зид
Миодраг Петроње
Душица - Лав
Михајло Плескоњић
Гладница - Месечина
Милорад Капор
Егеј
Милан Шмит
Филострат
Зоран Богданов
Виле и вилењаци (Балет СНП-а)

Ивана Иванов, Арпад Рапу, Маја Станковић, Данијела Војновски,

(Мирјана Радовић), Бојана Матић, Ивана Гоња, Ирена Месарош, Галина Ралић
Телохранитељи
Славиша Амиџић, Леон Шурбановић
 
   
Ф О Т О
 
 
 
   
НАГРАДЕ
 
  - Годишња награда "Димитрије Мита Ружић" за сезону 2003/2004 – Драгиња Вогањац за улогу Титаније у представи Сан летње ноћи
- Годишња награда "Димитрије Мита Ружић" за сезону 2003/2004 – Мирослав Фабри за улогу Вратила у представи Сан летње ноћи
- Годишња награда за сезону 2003/2004 – Снежана Хорват за реализацију костима у представи Сан летње ноћи
 
 
   
АПСУРДНА МЕРА АУТОРИТЕТА
О ДЕЛУ
 
  Сновиђење у ноћ ивањску погрешно се сматра близанцем Ромеа и Јулије. Опаска Френка Кермода да се ради о истој причи, али у комичном кључу, једноставно не стоји. Јер, у средишту Сновиђења је тема која је у трагедији љубавника из Вероне маргинална: ова комедија игра се разликама између залуђености и заљубљености, између љубави ока и љубави ума. Пук је слепи Купидон који није слеп зато што надилази вараву спознају чула и интелектуалну спознају, већ што у слепом извршавању наређења постиже нежељен учинак. Овај комад форсира Шекспирову сталну тему тиранског ауторитета, али је обавија у илузију решивости свих сукоба на нивоу света љубави и света закона. Уврежено је мишљење да је Сновиђење у ноћ ивањску изданак пасторалне традиције и жанра маске, ведра бајка о непобедивости младалачке љубави у суровом свету одраслих. Но, Шекспирова замамна мешавина митологије, фолклора и реализма чини нас слепим за основну тему комада: Сновиђење у ноћ ивањску је, попут Мере за меру или Како вам драго, побуна против апсурдности ауторитета који је, ипак, свеприсутан и неминован. Као што је у елизабетанском друштву мушку хијерархију вредности пресудно доводило у питање присуство женског монарха – Елизабета И је власник живота и смрти, каогод и Тезеј у овој комедији – тако и Сновиђење у ноћ ивањску ставља на пробу етаблиране односе моћи. Патријархални поредак дестабилизован је постојањем алтернативног система вредности: виле и вилењаци низом наизглед малих потреса пресудно мењају емотивну топографију људског света. Шума није само пројекција одлучне борбе против силе људског закона, место дивљих страсти и необуздане непослушности: она је паралелна хијерархија моћи. Апсурдна мера ауторитета дела у оба света. Атина је простор мудрости и реда, шума место чаролија и љубавног нереда, али оба света инсистирају на поштовању хијерархије. Од тираније закона који жени брани избор бежи се у шуму, где јунаци опет, под утицајем невидљивих сила, губе моћ избора. Једна ”садистичка патријархалност” замењена је другом. Драма у драми, Пирам и Тизба, с једне стране је дирљиво незграпан покушај да се представи романтична и трагична љубав, а с друге пародија ауторитета. Као што се комад неколицине занатлија услед упадица из публике распада ни у шта, оптерећен коментарима и тумачењима, тако се и владавина разума на крају ипак сведе на – потврду љубави. Ауторитет мора љубави рећи ”да” – као што критика мора пристати на ирационалност драмског текста и престати да га разара читањем.
Владислава ГОРДИЋ-ПЕТКОВИЋ
 
   
СНОВИЂЕЊЕ У МОЋ ПОЗОРИШНУ
О ПРЕДСТАВИ
 
  Сан летње ноћи или како Шекспира данас чита Кокан Младеновић
Шта се догоди када се ненадано сударе два света? Један који припада смртницима, док другим владају Титанија и Оберон, господари краљевства вила и вилењака. Између те две сфере сукоб је нерешив, премда се реалност у којој живе људи огледа у наизглед недодирљивом, чаробном вилинском свету. Јер, Титанија истерује инат Оберону, баш као што он својој краљици намешта игру налик оној у коју ће се уплести четворо младих љубавника. Уосталом, овај свет је позорница, каже Шекспир, па зашто онда на њој, у Младеновићевој представи, да не заиграју актери свих могућих паралелних стварности – оних које видимо, али и оних које тек слутимо. Отуда игра коју на основу Сна летње ноћи креира овај редитељ није намењена само јунацима Шекспировог комада; она у себе вртоглаво увлачи глумце Српског народног позоришта, заводи их и провоцира, као што то, ништа мање посредно, чини и позоришној публици наводећи је да, након завршетка представе, театар препознају и у властитој свакодневици, у животним ситуацијама света осуђеног на суровости транзиције, политичке игре у којима су невиност и љубав добили прецизно утврђену цену и постали предмет трговачких трансакција. Игра зачета у вилинској шуми Шекспировог Сна летње ноћи, на тај начин добија конкретне, препознатљиве обрисе у нашој свакодневици, а њене последице премашују границе бајколике и снолике приче постајући озбиљно упозорење. Наиме, кроз пукотину између две стварности, вилинског и света смртника, кроз рупу налик оној из сцене сусрета Пријама и Тизбе у Сну летње ноћи, кроз представу трупе глумаца, Младеновић у своју представу увлачи причу о позоришту – једноставном, сиромашном, сведеном на скромно умеће путујућих скомраха, и развија сложену метафору о моћи позоришта које намах опија и шармира, које редефинише појам власти, наглавачке окреће свет, али је у исти мах и толико крхко да не може да одоли најбаналнијим искушењима политизоване стварности. Театар код Младеновића постаје место сусрета два света. Ту, на сцени која може да буде на сваком месту – на импровизованој позорници путујуће трупе, у мрачној шуми којом лутају изгубљени љубавници, покрај базена каквог скоројевића, али и на небу којим језде виле и вилењаци – судариће се живот и позориште. Једно од њих ће се уплашити и устукнути; друго ће однети победу. Дакако само привидно. У име те ”изгубљене битке” позоришта настала је ова представа. Уосталом, кад се Мајстори и вилењаци напокон буду видели и препознали, на Младеновићеву позоришну игру ће се спустити завеса. Но, тада ће, можда, за неке гледаоце, почети нова представа, снажнија од свих њихових дотадашњих театарских искуства, јака попут игре у коју су своју публику, истина безуспешно, покушали да увуку Шекспирови Мајстори.
Александар МИЛОСАВЉЕВИЋ
 
   
ИЗВОДИ ИЗ КРИТИКА
 
  ЧАРОБНО, БАЈКОВИТО, РАДОСНО И ТУЖНО
Оно што је на самом почетку битно да се каже у поводу премијере Сна летње ноћи у Српском народном позоришту, јесте да је, не само маштом и надахнуђем већ и уметничким сензибилитетом, редитељ (и адаптатор) Кокан Младеновић препознао у Шекспировом делу ону неизрециву радост стварања као привилегију уметности и ону неизмерну тугу због узалудности тог стварања, због немоћи највиших узлета људског духа да утичу на стварност око себе. Улога уметности је улога дворске будале, она је пословични црв који даје бољи укус сиру, често злоупотребљавана у манипулативне сврхе, и од Шекспирових времена до данас ништа се у том односу није променило. И зато је, уз коауторску сарадњу сценографа Герослава Зарића и костимографкиње Драгице Павловић, као и већег дела ансамбла Српског народног позоришта, Кокан Младеновић врло оштро конфронтирао та два света: онај брутални, духовно јадни и испразни, који моћ базира на новцу и онај други, чија моћ (ограниченог дејства) почива на духовним вредностима, на илузијама. Тако ће Тезеј у овој представи бити нарцисоидни простак, новокомпоновани богаташ окружен горилама, господар живота и смрти својих поданика, а Хиполита је у том случају тек спонзоруша, додатни статусни симбол у његовом царству. Базен, аутомобил, пиштољи, екранчина два телевизора, виски, томпуси, полтрони, атрибути су који укидају сваку сумњу у погледу времена и места којем се редитељ у овом случају обраћа. Огледало те реалности представља свет вилењака: надреалан, онирички, бајковит, свакако не мање суров јер почива на манипулативној моћи свог краљевског пара – Оберона и Титаније. Коначно, негде између, презрен од оба, но ипак мали азил за посвећене, јесте свет уметности/позоришта. Оно што Кокан Младеновић одувек уме, јесте да иницира, да покрене глумачку енергију, да захтева и добије потпуни глумачки ангажман, да анимира бриозну игру. Оно што (углавном) не уме, јесте да се у тој захукталости заустави на време, да не чини баналне и непотребне уступке (каткад на ивици лошег укуса) публици. Срећом, изузетна духовитост, а у овом случају и извесна самоиронија га ипак спасавају од вулгарности.
Но, упркос овим, можда и небитним замеркама, Сан летње ноћи Кокана Младеновића поседује оно што од позоришта увек очекујемо: идеју, игру и, не на последњем месту – емоцију. Његова представа пружа гледаоцу повода за много радости и смеха, много истинског уживања у очаравајућим призорима из вилинског света (у којем су се на најкреативнији начин сусреле маште сценографа, костимографкиње и редитеља), али и много туге. Глумачки ансамбл Српског народног позоришта још једном је доказао своју високу потентност и спремност да с пуном посвећеношћу одговори, у овом случају, високостандардним захтевима. Пре свих, то је учинила чудесна, можна, изузетно сензибилна, с неограниченом моћи трансформације – Гордана Ђурђевић-Димић као Пук. Тај лик она гради и боји контроверзама: оним готово детињим враголанством које није лишено ни жеље за манипулацијом, ни исконског осећаја за вишу правду, ни радости, али ни туге. Њена улога је прави биљур у нисци коју чине и изванредна остварења Мирослава Фабрија (Никола Вратило/Пирам), Драгиње Вогањац (Титанија), Радоја Чупића (Оберон), Југослава Крајнова (Лисандар), Александра Гајина (Петар Дуња), Соње Дамјановић (Хиполита), Игора Павловића (Деметар). Новак Билбија је, вероватно у складу с редитељским захтевом, тачно одиграо клише “кума”, док у поводу Душана Јакишића и његове улоге (Фрања Фрула/Тизба) утисак о прекорачењу доброг укуса иде на душу редитељу. Коначно, била је истинска радост видети Михајла Плескоњића, после дугог одсуствовања са сцене, у улози Душице/Лава. Сценографија Герослава Зарића је истинско бајковито, фасцинантно, маштовито, чаробно, тајанствено – чудо, а костим Драгице Павловић духовит (мајстори), циничан (Тезеј, Хиполита и љубавни парови), бајковит (вилењаци).
Даринка НИКОЛИЋ

Кокан Младеновић, који је за новосадску представу сам адаптирао текст, био режисер и бирао музику, до одређене мере као да дели јеретичко мишљење нихилистичког пољског историчара књижевности, критичара и писца Јана Кота, које тежи да запрепасти и пуно је претеривања и анахронизама; али само до одређене мере. Пре свега у вези са компликованим и насилним сплетом силе која уништава душу и допире и до данашњих дана. Ликови прве равни играју – по новом обичају – садашње време. Атински владар Тезеј (Новак Билбија) је у његовој режији имућни пословни човек у најбољим годинама, можда и мафијаш (?), који прима своју младу Хиполиту поред луксузног мермерног кућног базена, уживајући у филму на огромном филмском платну који велича њега самог. Она је код Шекспира поносита краљица амазонки коју Тезеј мачем присиљава да дође у његов загрљај (!), али код Младеновића – у његовом маниру – то је једна од лепотица савременог макроа (тип „спонзоруше”, игра је Соња Дамјановић), коју, по налогу будућег супруга, два наоружана, намргођена телохранитеља довозе на сцену у правом „бесном” ауту. И поред очигледног мушког нагона за поседовањем и упркос томе што је обожава, он се према њој до краја понаша тако што је мази, али је не цени, понижава је, посесиван је. И према осталим „подређенима” он се понаша као модерни деспот, његова реч је за сваког наређење. Једна од јаких страна представе је Билбијина природна глума и добро разумевање улоге. Шекспирову савременост и редитељево добро око доказује то што остали ликови из „реалне равни” и у овом данашњем окружењу знају бити савремени: у свету новца и корупције млади и данас често склапају бракове на тај начин, из интереса, како то одговара оцу који скупља иметак, или „куму”, па макар и из хира. Младе људе из прошлости, као и ове данашње, карактерише једно те исто: вечна побуна против самовоље. Младеновић се одлучује за блажу варијанту у погледу Шекспировог тајанственог, двозначног (?), чак и многозначног система односа у вези са четири младе особе које се, повезане љубављу и љубомором, јуре по густој ноћној шуми. /.../ Младеновић је истовремено веран и Шекспиру и данашњици, тиме што глуму две девојке и два младића поставља тако, како их је замислио аутор: са скоро неперсоналним емотивним светом, где је било ко, било када и било с ким замењив! И ово је, на жалост, било карактеристично и за Шекспирово и за данашње време: слободна љубав, „отворен“ брак, чак и веза животних сапутника без било каквих обавеза. Славица Бајчета (Хелена), Југослав Крајнов (Лисандар), Ивана Вукчевић (Хермија) и Игор Павловић (Деметар) вешто су се уклопили у улоге. И у погледу режије, сценографије (Герослав Зарић), кореографије (Бојана Младеновић), костима (Драгица Павловић) и глумачких остварења, најуспешнији део представе је ниво тајанственог шумског света вила и вилењака. Незаборавни доживљај пружају бајковита шума, час фосфоресцентна, час под пригушеним светлом, са разиграним шуштећим лишћем у милион боја, чудноватим стакленим цвећем дијамантског сјаја (оно подсећа на свет слика Хијеронимуса Боша) које се као чаролијом отвара и затвара, попут „крлетки“. У њој су виле и вилењаци (балетски ансамбл позоришта) који, уз опчињавајућу, оригиналну кореографију, играју, скачу, праве циганске точкове, чак повремено светле попут свитаца. Оберон (Радоје Чупић), краљ вилењака, један је од најсложенијих, најмногостранијих ликова у представи. Он је у исто време магично стострук: лукав, окрутан, освајач, анималан, смешан, љубоморан, еротоман и разиграни ђаволак; висио је на гранама, лијанама, летео, пењао се, пузио; грозничаво, на оноземаљски начин је пиштао, мјаукао, грактао и рикао. Међутим, он је у свом (бајковитом) свету чинио исто што и Тезеј стојећи чврсто на земљи: оличавао је сваковремени деспотизам и насиље. /.../ Достојни партнери су му били: Драгиња Вогањац (Титанија), која је била разноврсна, аутентична, са префињеном глумом, и Гордана Ђурђевић Димић (Пук), која је својом сјајном мимиком, чудним гласовима и скакутањем била прави ђаволски лик из бајке, али који се није јављао на злослутан, застрашујући начин, по којем би гледалац могао наслутити да је главни лик заправо ОН: господар таме који вуче (подземне) конце радње. /.../ И на крају: овај најновији Сан летње ноћи новосадског позоришта био је атрактиван, пун покрета, богат идејама и занимљивим личним виђењима, са много добрих глумачких остварења, помало предимензионираном продукцијом и са приличном дозом еротике, што Шекспиру, наравно, уопште није било страно, напротив...
Рожа ЈОДАЛ (Magyar Szo; превео с мађарског Роберт Ковач)
 
   
САН ЛЕТЊЕ НОЋИ НА СЦЕНИ СРПСКОГ НАРОДНОГ ПОЗОРИШТА У НОВОМ САДУ
ИСТОРИЈАТ
 
  У историји наше позоришне културе први пут је приказано дело Шекспира у Новом Саду на сцени Српског народног позоришта у оквиру прославе тристогодишњице песниковог рођења 1864. године. Приказани су делови РИЧАРДА III.
Комедија САН ЛЕТЊЕ НОЋИ на сцени Српског народног позоришта премијерно је приказана 2. марта 1921, а потом 18. септембра 1945, 21. априла 1957. и 14. маја 1983. године.
 
Српско народно позориште 2006